原文:
First, I want to thank everyone for their emails in the past week or so. Things have been kind of hectic lately. Even though I usually don't like to give a schedule, you guys have been very patient. My plan is to release 6.60 in early June and I am doing my best to make sure that there are no further delays. If a feature or change still needs more work, I'll try to save it for the next version instead so I can get this in your hands asap.

Here is a list of a few of the things to expect in 6.60. There will be many new items (at least 5) and improvements or remakes to current items. You can also expect lots of ability changes on old heroes, a couple hero remakes and a new hero or two. A new regeneration system for structures will be active only when they are attacked without creeps/corpses nearby (more detailed infomation on the mechanics for this in the changelog). Naturally there will be the usual balance, bug and visual fixes that come with every update. That is just a brief summary; there are a lot more interesting miscellaneous changes and features, but I'll save the rest for the changelog.

As always, feel free to let me know what things you do and don't like, feedback and suggestions are very important to me. Thanks again for the patience and I hope you guys enjoy the map.


翻译:
首先,我要感谢大家在过去几周左右发给我的电子邮件。最近事情非常繁忙。即使我通常不喜欢给出一个确切的发布时间,你们仍然非常有耐心地等待着新地图的发布。我的计划是在6月初发布6.60,我会尽我最大的努力以确保没有任何进一步的推迟。如果某个功能或改动仍需要更多的工作,我会尝试将它保存在下一个版本,这样我好保证你们能够尽快地拿到等待已久的6.60这张地图。

以下列出的一些6.60中值得期待的事情 。在这张新版本地图里将出现许多新的物品(至少5个 ),一些改进,以及一些现有物品的重做。一些老英雄的技能修改,英雄的重做以及一到两个新英雄的添加都值得期待。一种为建筑(塔)设计的新生体系会被激活只有当它们受到攻击而且附近没有小兵或者尸体残骸时(关于这个更详细的资料参见改动说明) 。当然还会有通常意义上的平衡性改动,错误和视觉修复修改,这些基本上是每个版本都会有的。这仅仅是一个简要介绍,还有其他许多更有趣的五花八门的变化和特点,这里就不一一介绍,我会把它们放到详细改动说明中去。

与往常一样,你可以随时告诉我什么东西你喜欢什么东西你不喜欢,反馈意见和建议对我来说非常重要。再次感谢您的耐心,我希望你们喜欢并享受这张地图。


下面是GOOGLE网页翻译的原文:
引用
首先,我要感谢大家的电子邮件在过去一周左右。事情已经种繁忙最近。即使我通常不喜欢给一个时间表,你们已经非常有耐心。我的计划是释放6.60在6月初,我做我最好的,以确保没有任何进一步拖延。如果某个功能或改变仍需要更多的工作,我会尝试将它保存在下一版不是这样我就可以让这个在你们手中ASAP项目。
以下列出的一些事情,以期望在6.60 。将有许多新的项目(至少5 )和改进或重拍,以目前的项目。您还可以期待很多能力变化对老英雄,英雄重拍一对夫妇和一个新的英雄或两个。一种新的再生体系的结构将积极只有当他们受到攻击而毛骨悚然/尸体附近(更详细的资料,这在力学中的修改) 。当然会有通常的平衡,修正错误和视觉附带每个更新。这仅仅是一个简要介绍;有许多更有趣的杂项变化和特点,但我可以节省其他的修改。
与往常一样,随时让我知道什么东西你不喜欢,反馈意见和建议是对我很重要。再次感谢您的耐心,我希望你们喜欢的地图。


原文链接
原创翻译,转载请注明出处;翻译有错误,烦请报告反馈。


PS:这篇文章最后被SGAMER和uuu9采用了,刚才无意中SGAMER去看了下评论,有人说我用的是GOOGLE翻译,更有人说我这翻译很烂,我这里不发表任何评论。我想说的是,你自己也可以去翻译,看懂这么一段E文是很简单的事情,我的初衷是今天看到IceFrog博客更新文章几个小时了SGAMER的人估计因为昨天庆祝端午,所以今天早上休息没有时间去理会,我就抽了点时间来翻译了下,想让大家尽量地知道最新地图的消息,因为我跟大家一样都期待6.60很久了。起初这些都是我自己翻译的,后来确实用GOOGLE翻译对比了下,我想说的是我翻译别人东西的原则是机械地去翻译别人的文字顺带加上一点点适合该文章的理解,如果加入太多自己的想法和臆测,这就不是忠实原文的做法了,我认为忠实原文的准则是,翻译原文,文意看的人去体会。然后我会和GOOGLE对比一下,确认哪些我对哪些词义理解的不准确,然后再最后修改保存。你认为完全用GOOGLE去翻译它会知道些什么?比如原文的ASAP,这是as soon as possible的简称,GOOGLE里面直接就是ASAP项目,没有一定英语基础和阅读量,你怎么知道其中一些语法运用和俗语简称?还有一些东西我都适当地做了一点理解,尽量让文章能够基于它的内容可以被阅读懂,但又不掺杂自己的念头。你可以说我翻译的很垃圾,翻译的很机械,但是,这就是我自己去完成的东西。林大了什么鸟都有,SGAMER论坛的很多网友向来以灌水和喷人所出名,所以,你们爱怎样喷请随意,我不放在心上。
Tags: ,
评论(5) | 引用(0) | 阅读(948)

评论:

mbt shoes Email Homepage
2010/05/17 10:27
Wearing <a href="http://www.comfortoes.com">mbt shoes</a> will provides many pro-body benefits to you this is approved by professors nowadays,
dgf Homepage
2010/03/08 10:52
D~
2009/05/30 15:01
MS挺闲的~

要不要好人做到底,也帮我翻一个外国文献?
尧尧 回复于 2009/05/30 17:46
- -! 文献类的专业东西搞不懂。
FANG
2009/05/30 01:00
这么有心。顶个
food
2009/05/29 18:54
什么意思????
分页: 1/1 第一页 1 最后页
发表评论

昵称

网址

电邮

打开HTML 打开UBB 打开表情 隐藏 记住我 [登入] [注册]